• История -Публицистика -Психология -Религия -Тюркология -Фантастика -Поэзия -Юмор -Детям                 -Список авторов -Добавить книгу
  • Обучение татарскому по Скайпу

    Константин Пензев

    Хемингуэй. Эпиграфы для глав

    Мусульманские праздники

    Тайны татарского народа


  • Полный список авторов

  • Популярные авторы:
  • Абдулла Алиш
  • Абдрахман Абсалямов
  • Абрар Каримулин
  • Адель Кутуй
  • Амирхан Еники
  • Атилла Расих
  • Ахмет Дусайлы
  • Аяз Гилязов
  • Баки Урманче
  • Батулла
  • Вахит Имамов
  • Вахит Юныс
  • Габдулла Тукай
  • Галимжан Ибрагимов
  • Галимъян Гильманов
  • Гаяз Исхаки
  • Гумер Баширов
  • Гумер Тулумбай
  • Дердменд
  • Диас Валеев
  • Заки Зайнуллин
  • Заки Нури
  • Захид Махмуди
  • Захир Бигиев
  • Зульфат
  • Ибрагим Гази
  • Ибрагим Йосфи
  • Ибрагим Нуруллин
  • Ибрагим Салахов
  • Кави Нажми
  • Карим Тинчурин
  • Каюм Насыри
  • Кул Гали
  • Кул Шариф
  • Лев Гумилёв
  • Локман-Хаким Таналин
  • Лябиб Лерон
  • Магсум Хужин
  • Мажит Гафури
  • Марат Кабиров
  • Марс Шабаев
  • Миргазыян Юныс
  • Мирсай Амир
  • Мурад Аджи
  • Муса Джалиль
  • Мустай Карим
  • Мухаммат Магдиев
  • Наби Даули
  • Нажип Думави
  • Наки Исанбет
  • Ногмани
  • Нур Баян
  • Нурихан Фаттах
  • Нурулла Гариф
  • Олжас Сулейменов
  • Равиль Файзуллин
  • Разиль Валиев
  • Рамиль Гарифуллин
  • Рауль Мир-Хайдаров
  • Рафаэль Мустафин
  • Ренат Харис
  • Риза Бариев
  • Ризаэддин Фахретдин
  • Римзиль Валеев
  • Ринат Мухамадиев
  • Ркаил Зайдулла
  • Роберт Миннуллин
  • Рустем Кутуй
  • Сагит Сунчелей
  • Садри Джалал
  • Садри Максуди
  • Салих Баттал
  • Сибгат Хаким
  • Тухват Ченекай
  • Умми Камал
  • Файзерахман Хайбуллин
  • Фанис Яруллин
  • Фарит Яхин
  • Фатих Амирхан
  • Фатих Урманче
  • Фатых Хусни
  • Хабра Рахман
  • Хади Атласи
  • Хади Такташ
  • Хасан Сарьян
  • Хасан Туфан
  • Ходжа Насретдин
  • Шайхи Маннур
  • Шамиль Мингазов
  • Шамиль Усманов
  • Шариф Камал
  • Шаукат Галиев
  • Шихабетдин Марджани
  • Юсуф Баласагуни




  • Сабиров Равиль

    Русско-татарский полный учебный словарь


    Около 20 000 слов

    Предисловие

    Татарская лексикография, особенно составление русско-татарских словарей, имеет давние и богатые традиции, ибо татарский народ издавна живет в тесном соседстве и сотрудничестве с русским народом, имея с ним прочные социально-экономические и культурные связи.

    В настоящее время татарский язык начал изучаться на всех уровнях образования, начиная с детских садов и заканчивая вузами. При  кажущейся оснащенности словарями до сих пор нет полноценного русско-татарского словаря, который мог бы стать настоящим подспорьем при изучении татарского языка.
     
    Настоящий русско-татарский словарь имеет свои особенности. Он предназначен, в первую очередь, для изучающих татарский язык. Дело в том, что практически все татары, проживающие в России и в странах бывшего СССР,  знают русский язык. Поэтому зачастую они нуждаются именно в русско-татарском словаре (нежели в татарско-русском), где были бы раскрыты структурные особенности современного татарского языка. Знание татарского языка определяется умением правильно построить предложение, переведенное с русского языка. Поэтому наиболее сложным является именно определение точного переводного значения и его синтаксического сочетания русского слова. Поэтому необходимость и актуальность подобного пособия не вызывает никаких сомнений.
    Современный татарский язык в силу экстралингвистических и внутренних изменений претерпевает серьезные изменения, как в лексике, так и в грамматике. К сожалению, последние словари подобного объема были изданы несколько десятилетий назад, и на сегодняшний день словарь, который бы отразил все изменения последних лет, не издан.
    Татарский язык имеет особенности, не присущие русскому языку. Через иллюстративный материал мы попытались передать особенности наиболее важных значений той или иной лексемы. В словаре не всегда передаются основные значения, в некоторых случаях даны только именно переносные значения слова. Нами была сделана попытка выделения главного употребительного значения слов. Это особенность важна в связи с тем, что нередко основное значение (которое приводится в академическом словаре первым) практически не употребляется в современной речи.
    Поэтому на данном этапе составление «среднего» русско-татарского словаря, отражающего основные особенности русского и татарского литературных языков стало очень своевременным.
     
     
    Структура словаря

    В словаре все русские слова даны в алфавитном порядке. Каждое выделенное слово вместе с иллюстративным материалом образует словарную статью.
    Омонимы (т.е. слова с одинаковым написанием, но разные по значению) даны отдельными словарными статьями и обозначены полужирными арабскими цифрами:

    балка 1 сущ өрлек, матча, аркылы агач
    балка 2 сущ озын чокыр, сыза, коры үзән

    Разные значения русского многозначного слова внутри словарной статьи выделяются арабскими цифрами с точкой. В некоторых случаях после цифры дается пояснение к данному значению на русском языке (в скобках, курсивом), например:
    шушукаться гл 1. (шептаться, секретничать) пышылдашу, чыш-пыш, шыпырт сөйләшү; 2. (сплетничать, клеветать) гайбәт сату
     
    В некоторых случаях в скобках после перевода даются толкования на татарском языке. Этот способ подачи чаще всего относится к словам, заимствованным из русского языка. Иногда дается толкование и к русском заглавному слову,  например:
    азу (кушанье из мелких кусочков мяса) сущ азу (вак туралган иттән ашамлык)
     
    Близкие по значыению переводы отделяются запятой, более отдаленные – точкой с запятой и обычно сопровождаются пояснением, уточняющим область употребления татарского слова; например:
    обстановка сущ (мебель) җиһаз; (международная) хәл, шарт
     

    Взаимозаменяемые синонимы как в русской, так и в татарской части словаря заключаются в круглые скобки, например:
    абсурдный пр мәгънәсез, тозсыз (тузга язмаган) # Все сказанное им – абсурд. – Аның бөтен әйткәне тузга язмаган.
    Под знаком # дается иллюстративный материал, который помогает понять синтаксическое использование того или иного слова как в русском, так и в татарском языке.
    При заглавных русских словах дается указание на часть речи (сущ, гл), и на область употребления (хим, биол).
    Имена существительные русского языка даются в именительном падеже единственного числа.
    Имена существительные татарского языка даются в форме основного падежа единственного числа. Например:
    абзац сущ 1. яңа юл; кызыл юл; 2. абзац (текстның ике кызыл юл арасындагы өлеше)
    Имена прилагательные русского языка даются в форме именительного падежа единтсвенного числа мужского рода.
    Имена прилагательные татарского языка даются в основной форме. Например:
    авантюрный пр маҗаралы, авантюр

    Глаголы русского языка даются в форме инфинитива. Глаголы татарского языка даются в форме имени действия.
    Русские глаголы совершенного и несовершенного вида приводятся в форме имени действия на своем месте по алфавиту. Новизной словаря является тот момент, что не практически не даются ссылок значений глаголов по видам. Например, по сравнению с другими русско-татарскими словарями.
    Имена числительные приводятся с соответствующей пометой.

    В словаре приводятся широкоупотребительные наречия, как завтра, утром, сегодня.
    Предлоги, междометия, звукоподражательные и предикативные слова приводятся в словаре с соответствующими пометами и переводом.
     

    Условные сокращения

    анат – анатомический термин
    астрол – астрологический термин
    астрон – астрономический термин
    безличн сказ – безличное сказуемое
    биол – биологический термин
    бот – ботанический термин
    бран – бранное слово
    бухг – бухгалтерский термин
    в разн знач – в разных значениях
    в знач – в значении
    вводн сл – вводное слово
    воен – военный термин
    геогр – географический термин
    геол – геологический термин
    горн – горный термин
    грамм – грамматический термин
    живоп – термин из области живописи
    зоол – зоологический термин
    искус – искуствоведческий термин
    ист – исторический термин
    линг – лингвистический термин
    мат – математический термин
    минер – минерал
    мифол – мифологический термин
    мн ч – множественное число
    мор – морской термин
    муз – музыкальный термин
    обращ – обращение
    опт – термин оптики
    перен – переносное значение
    повел – в повелительной форме
    подр – звукоподражательное слово
    полигр – полиграфический термин
    полит – политический термин
    предик сл – предикативное слово
    простореч – просторечное слово
    пчел – пчеловодский термин
    разг – разговорный
    рел – религиозный термин
    рыб – рыбный термин
    сказ – сказуемое
    сказоч – сказочный персонаж
    сокращ – сокращение
    с-х – сельскохозяйственный термин
    театр – театральный термин
    тех – технический термин
    физиол – физиологический термин
    филос – философский термин
    фин – финансовый термин
    фольк – фольклорный термин
    хим – химический термин
    част – частица
    шахм – шахматный термин
    экон – экономический термин
    юрид – юридический термин
    этногр – этнографический термин
    православ – термин, принятый в православной церкви
     
     


     
    Русский алфавит
     
    А а Б б В в Г г Д д Е е Ё ё Ж ж З з И и Й й К к Л л М м Н н О о П п Р р С с Т т У у Ф ф Х х Ц ц Ч ч Ш ш Щ щ ъ ы ь Э э Ю ю Я я
  • Сабиров Равиль:
  • О структуре и использовании татарско-русского и русско-татарского электронного переводчика
  • Татарско-русский большой словарь
  • Самоучитель татарского языка
  • Татарский язык: изучить легко!
  • Русско-татарский полный учебный словарь
  • Татарско-русский полный учебный словарь
  • Новые татарские слова в русских текстах (словарь-справочник)
  • Шигырьләр
  • Рус балаларына татар телен укытканда яңа лексика үзләштерү мәсьәләләре
  • Как писать курсовые, дипломы, диссертации...
  • Такмаклар (частушки)






  • ← назад   ↑ наверх