• История -Публицистика -Психология -Религия -Тюркология -Фантастика -Поэзия -Юмор -Детям                 -Список авторов -Добавить книгу
  • Константин Пензев

    Хемингуэй. Эпиграфы для глав

    Мусульманские праздники

    Тайны татарского народа


  • Полный список авторов

  • Популярные авторы:
  • Абдулла Алиш
  • Абдрахман Абсалямов
  • Абрар Каримулин
  • Адель Кутуй
  • Амирхан Еники
  • Атилла Расих
  • Ахмет Дусайлы
  • Аяз Гилязов
  • Баки Урманче
  • Батулла
  • Вахит Имамов
  • Вахит Юныс
  • Габдулла Тукай
  • Галимжан Ибрагимов
  • Галимъян Гильманов
  • Гаяз Исхаки
  • Гумер Баширов
  • Гумер Тулумбай
  • Дердменд
  • Диас Валеев
  • Заки Зайнуллин
  • Заки Нури
  • Захид Махмуди
  • Захир Бигиев
  • Зульфат
  • Ибрагим Гази
  • Ибрагим Йосфи
  • Ибрагим Нуруллин
  • Ибрагим Салахов
  • Кави Нажми
  • Карим Тинчурин
  • Каюм Насыри
  • Кул Гали
  • Кул Шариф
  • Лев Гумилёв
  • Локман-Хаким Таналин
  • Лябиб Лерон
  • Магсум Хужин
  • Мажит Гафури
  • Марат Кабиров
  • Марс Шабаев
  • Миргазыян Юныс
  • Мирсай Амир
  • Мурад Аджи
  • Муса Джалиль
  • Мустай Карим
  • Мухаммат Магдиев
  • Наби Даули
  • Нажип Думави
  • Наки Исанбет
  • Ногмани
  • Нур Баян
  • Нурихан Фаттах
  • Нурулла Гариф
  • Олжас Сулейменов
  • Равиль Файзуллин
  • Разиль Валиев
  • Рамиль Гарифуллин
  • Рауль Мир-Хайдаров
  • Рафаэль Мустафин
  • Ренат Харис
  • Риза Бариев
  • Ризаэддин Фахретдин
  • Римзиль Валеев
  • Ринат Мухамадиев
  • Ркаил Зайдулла
  • Роберт Миннуллин
  • Рустем Кутуй
  • Сагит Сунчелей
  • Садри Джалал
  • Садри Максуди
  • Салих Баттал
  • Сибгат Хаким
  • Тухват Ченекай
  • Умми Камал
  • Файзерахман Хайбуллин
  • Фанис Яруллин
  • Фарит Яхин
  • Фатих Амирхан
  • Фатих Урманче
  • Фатых Хусни
  • Хабра Рахман
  • Хади Атласи
  • Хади Такташ
  • Хасан Сарьян
  • Хасан Туфан
  • Ходжа Насретдин
  • Шайхи Маннур
  • Шамиль Мингазов
  • Шамиль Усманов
  • Шариф Камал
  • Шаукат Галиев
  • Шихабетдин Марджани
  • Юсуф Баласагуни




  • Найля Абдулкаримова

    Олег Кошевой шигырьләре

    Cтихи из книги Е.Н. Кошевой «Повесть о сыне».
    Стихи сына, Героя Советского Союза Олега Кошевого, в переводе на татарский язык Абдулкаримова Найля.

    Олег Васильевич Кошевой (1926 ел, 8 июньдә туган) – 1942-1943 елларда яшерен эшләгән; «Молодая гвардия» исемле, подпольный антифашист комсомол оешмасында катнашучы, оештыручы да була. Ул, гитлер армиясы басып алган Ворошиловград обл. Краснодон каласы, Украинада.
    Олег Кошевойдан башка, Ульяна Громова, Иван Земнухов, Сергей Тюленин, Любовь Шевцова – молодогвардеец геройлары.
    1943 ел, январьдә немецның хәвеф-хәтәрсезлек службасы тикшереп артларына төшә. Олег Кошевой фронт линиясын үтеп чыгарга уйлаган икән. Фашистлар кулына эләгә. Обыск эшләп пистолет табалар. Участник подполья дип күрсәткән таза бланкалар һәм киеменә тегелгән Комсомольский билеты.
    9 февраль 1943 ел газаплап, шаулап торган урманда атып үтерәләр.
    А.А.Фадеева «Молодая гвардия» романында, 31 январь булып күрсәтелгән. Советлар Союзы Герое званиясы аңа тиз генә, 1943 елда посмертно бирелгән.

    * * *
    Чанабыз әйләнеп төште,
    Егылып сугылам – хлоп!
    Тәгәрәп барып шуып китте,
    Тау астында бит – сугроб... –


    * * *
    Ржищев өлкәсен бик яраттым,
    Ямьле, Днепрга охшаттым.
    Киңәеп агуына сөендем,
    Илемне сагынып көендем.
    Рәхәтләнер идем көймәдә
    Жәелгән су иркенлегендә.
    Беренче мәртәбә мин анда -
    Күрәм искиткеч булуын да.
    Балык ауларга мин яратам
    Мәктәп иптәшләрем белән.
    Үзем балык шулпасын пешерәм,
    Бәрәңге, карась балыгы белән.


    * * *
    Чәчәк тә чәчәк – кыр буенда,
    Югары кара – зәңгәр һавага.
    Кояш көлемсери табигатька,
    Тынычлык, иркенлек һәр якта.

    Кыйммәтле, туйдыручы ана -
    Нинди матур башаклы дала!
    Гәрәбә бөртекләре күреңгән -
    Башын югары күтәреп өлгергән!


    * * *
    Яшь барабанчы арабызда,
    Коралын кысып күкрәгенә,
    Ашыгып бара ул һөжүмгә дә,
    Большевистик ут йөрәгендә.


    * * *
    Ие, життек ариецларга,
    Билгеле – бик авыр көннәр!
    Йөгереп кача мальтиецлар
    Өсләрендә әллә ни киемнәр.

    Берсе бүректә, берсе кепкада,
    Хатын яулыгы да башларында.
    Бер ариец янчелеп, кыйналып,
    Кибеп беткән жиргә егылып.

    Нәрсә син, фашист-прусский,
    Бөтен илне яулап аласыңмы?
    Безнең халыкны, данлы русский,
    Кол итергә уйладыңмы?

    Барып чыкмады, чыкмый да,
    Бик күп суктык, тагын сугабыз!
    Гранат, ”катюша”, ”андрюша” бар,
    Тәнегездән порошок та ясарбыз!


    * * *
    Безнең сөекле, горурлы жиребезгә,
    Безнең тыныч туган өлкәгә,
    Безнең бәхетле Илебезгә,
    Фашист кабахат һөжүм итте.

    Барыбыз бер булып корал алыйк,
    Сугышта кулыбыз калтырамас бердә!
    Безнең каныбыз һәм күз яшебезгә,
    Тулысынча алардан үч алыйк!


    * * *
    Жәфа, газап чигүне күрә-күрә,
    Безгә, яшәргә ярамый дип саныйк.
    Булыгыз, тиз! Кичегеп калмыйк,
    Тылда дошманны кыра башлыйк!

    Мин үз уйымны, тормышка ашырам.
    Үз жанымны илемә тапшырам.
    Үз халкыбыз, үзебезнең яраткан -
    Советлар Союзы өчен сугышам!


    * * *
    Мин ант итәм кыйммәтле илемә:
    Үз жанымны салып, сине саклыйм.
    Илбасар немецны, тупас, залим
    Юлыккан жирендә юк кылыйм!
    Туган үз халкыма ант итәм:
    Дошманнан аяусыз үч алам!


    * * *
    Cин, кардәшем, артка кара:
    Немец китерде күпме бәла-каза!
    Ачлык, үлем, каберләр һәр якта
    Аларның үткән юлларында.

    Син, туганым, дошманнан ал
    Хәсрәтләреңә, күз яшьләреңә.
    Газапланып үлгән улларыңа,
    Советлар Союзы балаларына.

    Елама, үч ал гына, әнием, әни!
    Якты көннәребез кире кайтыр.
    Дөреслек, бәхет һәм алтын нурлар
    Жиребез өстенә балкып чыгар!


    * * *
    Дус кыз, хәрби жырларны жырла,
    Моңсуланма да, син кайгырма.
    Тиздән кайтырлар дусларыбыз –
    Кызыл-канат бөркетләребез.

    Кайтып ишекләрен ашырлар,
    Идән асты, зинданның да.
    Күз яшьләр дә кояшта киберләр,
    Синең керфек очыңдагысы да.

    Киредән син буларсың ирекле,
    Беренче майдагы кебек, күңелле.
    Дус кызым, барасыңмы үч алырга,
    Без яраткан, сөйгән крайларга?
    Найля Абдулкаримова
    Олег Кошевой шигырьләре татар телендә, Олег Кошевой на татарском языке, перевод стихов Олега Кошевого на татарский язык.
  • Найля Абдулкаримова:
  • Зоя Космодемьянская турында (поэма)
  • Муса Жәлил
  • Фуат Мансуров
  • Салих Сайдашев
  • Белла Ахмадуллина
  • Мөслим, Ришат Абдуллиннар
  • Габдулла Тукай
  • Памяти Абдулкаримова М.Х
  • Булат Окуджава жырларының тәржемәсе
  • Джордано Бруно
  • Сөекле Корней Чуковский әсәрләренең тәржемәсе
  • Cергей Есенин шигырьләренең тәржемәсе
  • Данте Алигъери
  • Франческо Петрарка
  • Уилъям Шекспир
  • Евгений Евтушенко шигырьләре
  • Олег Кошевой шигырьләре




  • ← назад   ↑ наверх